Чувашский язык. Вулать и юрлать. Чувашский язык в четыре раза сложнее японского Чув язык

Чувашский язык – единственный живой представитель огузской группы тюркских языков, в которую ранее входили также хазарский, аварский, булгарский и гуннский языки. Это родной язык чувашей и официальный язык Республики Чувашии. На нем говорят около 1 млн. 640 тысяч человек в России и еще примерно 34 тысячи человек в других странах. В ходе последней переписи населения 86% этнических чувашей и 8% представителей других национальностей, проживающих в Чувашии, заявили о том, что они знают чувашский язык. Но хотя чувашский язык изучается в школах и иногда используется в СМИ, он считается находящимся под угрозой исчезновения, поскольку в большинстве сфер жизни доминирует русский язык.

Чувашский язык сильно отличается от других представителей своей языковой семьи, и носители других тюркских языков понимают его с большим трудом. Раньше лингвисты считали, что чувашский язык относится вовсе даже не к тюркским, а к финно-угорским (уральским) языкам. Классификация сильно затрудняется тем, что письменных памятников на других языках огузской группы сохранилось крайне мало.

Кириллический чувашский алфавит создал в 1873 году школьный инспектор Иван Яковлев. В 1938 году этот алфавит подвергся серьезной модификации и приобрел свой нынешний вид. Самая древняя система письма, так называемый орхонский шрифт, исчезла после того, как чуваши приняли ислам – и, соответственно, перешли на арабский алфавит. Именно арабским алфавитом сделаны надписи на могильных плитах волжских булгар - предков нынешних чувашей (13-14 века). После монгольского вторжения чувашская письменность пришла в упадок, а после реформ Петра Великого чуваши перешли на кириллицу. Сейчас чувашский алфавит состоит из 33 букв русского алфавита, к которым добавлены еще 4 буквы для обозначения характерных чувашских фонем.

В чувашском языке выделяются два диалекта: анатри (низовой, или «укающий»), в котором различаются фонемы [u] и [o], и вирьял (верховой, или «окающий»), в котором есть только фонема [u]: тота («полный»), тута («запах») — тута («полный; запах»).

Литературный язык основан на обоих этих диалектах. Сильное влияние на чувашский язык оказали татарский, русский, марийский, монгольский, арабский и персидский языки, которые значительно обогатили его лексикон. В свою очередь, через чувашский язык в соседние языки - русский, марийский, татарский и др., — проникли слова хазарского происхождения. Поэтому отдельные русские и чувашские слова схожи по фонетическому составу, как русское «книга» и чувашское «кенеке».

Чувашский язык агглютинативный, поэтому в нем много суффиксов, но совсем нет префиксов – за исключением префикса со значением усиления (шура – «белый», шап-шура – «очень белый»). Суффиксы используются для образования новых слов или для обозначения грамматической функции слова.

В чувашской системе склонений 9 падежей: именительный, родительный, местный, аблатив, творительный, каузальный, предельный, остатки дистрибутивного и семблатив. Последний образуется путем добавления к существительному суффикса -ла/-ле и имеет сравнительное значение: Ленинла («как Ленин»). Обладание передается конструкциями на основе глаголов «существовать» (пур) и «не существовать» (сук).

Чувашское слово строится по принципу гармонии гласных (сингармонизма), то есть все гласные в слове могут быть или только переднего, или только заднего ряда. Именно поэтому у большинства чувашских суффиксов существуют 2 формы: Шупашкарта («в Чебоксарах»), но килте («в доме»). Исключение составляют сложные слова, и поэтому допустимы такие формы, как сетелпукан («мебель»). Кроме того, правило сингармонизма не применяется к заимствованиям и отдельным неизменяемым суффиксам. Это правило не соблюдается и в отдельных исконно чувашских словах, например, анне («мать»). Суффиксы в таких словах гармонируют с финальным гласным: аннепе («с матерью»).

чувашский язык

относится к тюркским языкам (булгарская группа). Письменность на основе русского алфавита.

Чувашский язык

язык чувашей. Распространён в Чувашской АССР, за её пределами главным образом в Татарской АССР, Башкирской АССР, Ульяновской, Куйбышевской, Оренбургской, Саратовской и Пензенской области РСФСР. Число говорящих на Ч. я. ≈ 1694 тыс. чел. (1970, перепись). Относится к тюркским языкам. Имеет 2 диалекта: верховой ≈ вирьял (окающий) и низовой ≈ анатри (укающий), которые распадаются на говоры. Фонетические особенности: относительно долгие гласные «а», «е», «ы», «и», «у», «ÿ» противопоставлены кратким «ă», «ě». Согласные «р», «л» соответствуют тюрк. «з», «ш». Морфологические особенности: аффикс множественного числа -сем вместо -лар/-лер, характерного для большинства тюркских языков; наличие указательных местоимений «ку» ≈ «этот», «лешě» ≈ «тот»; форма прошедшего времени глагола на нă/-нě. Наряду с преобладающей общетюркской и собственно чувашской лексикой в Ч. я. есть заимствования из других тюркских языков, а также из арабского, иранского, монгольского, русского и финно-угорских. Литературный язык сложился на основе низового диалекта. Первая печатная грамматика и переводные книги на Ч. я. появились в 18 в. Письменность разрабатывалась на основе русского алфавита, но не получила распространения. В 1871≈1872 И. Я. Яковлев создал новый чувашский алфавит на основе русского алфавита, сыгравший большую роль в развитии чувашской письменности.

Лит.: Ашмарин Н. И., Материалы для исследования чувашского языка, ч. 1≈2, Каз., 1898; его же, Опыт исследования чувашского синтаксиса, ч. 1≈2, Каз.≈ Симбирск, 1903≈23; его же, Словарь чувашского языка, в. 1≈17, Каз. ≈ Чебоксары, 1928≈50; Егоров В. Г., Современный чувашский литературный язык в сравнительно-историческом освещении, 2 изд., ч. 1, Чебоксары, 1971; его же, Этимологический словарь чувашского языка, Чебоксары, 1964; Материалы по грамматике современного чувашского языка, ч. 1, Чебоксары, 1957; Ramstedt G. J., Zur Frage nach der Stellung des Tschuwassischen, «Journal de la Société Finno-Ougrienne», 1922≈23, t. 38.

Л. С. Левитская.

Википедия

Чувашский язык

Чува́шский язы́к (чуваш. Чӑваш чӗлхи, Чӑвашла ) - национальный язык чувашей, государственный язык Чувашской Республики, язык чувашских общин, проживающих за пределами Чувашской Республики. В генеалогической классификации языков мира относится к огурской группе тюркской языковой семьи (по мнению ряда исследователей, западнохуннской ветви) и является единственным живым языком этой группы.

Распространён в Чувашии, Татарстане, Башкортостане, Самарской, Ульяновской, Саратовской, Пензенской областях, а также в некоторых других областях, краях и республиках Урала, Поволжья и Сибири. В Чувашской республике является государственным языком (наряду с русским).

Число говорящих на чувашском языке в России - около 1,05 млн человек (перепись 2010 года); при этом численность этнических чувашей по данным всероссийской переписи 2002 года составляла 1 млн 637 тыс. человек; примерно 55 % из них проживает в Чувашской Республике.

Чувашский язык изучается как предмет в школах Чувашской Республики, некоторых районов Башкортостана и Татарстана, изучается как предмет в течение одного. В Чувашской Республике на чувашском языке выходят региональные радио- и телепрограммы, издаются периодические издания. Газеты некоторых районов Башкортостана и Татарстана также издаются на чувашском языке. Официальное делопроизводство в республике ведется на русском языке.

По данным Росстата на начало 2014 года в Чувашии проживает 777202 чувашей, что составляет 72,18%. Несмотря на то, что в Чувашии проживает 241386 русских, что составляет немалый процент - 22,42% - чувашский язык давно стал обязательным предметом. Его изучают как первоклассники и учащиеся 10-11 классов, так и студенты. Какое будущее ждёт чувашский язык? Через сколько лет о нём забудут? В преддверии 21 февраля - Международного дня родного языка корреспондент «АиФ»-Чувашия» попытался ответить на эти вопросы, побывав на уроке в одном из общеобразовательных учреждений Чебоксар.

«Раньше, приезжая из деревни в город, чуваши стеснялись разговаривать на своём родном языке. Люди старались излагать свои мысли корявым русским, нежели произносить слова на чувашском языке. Лет тридцать-двадцать назад это было стыдно. Стоит кому-то в обществе сказать что-то не по-русски, на него сразу криво смотрели. В настоящее время всё иначе. Чувашская речь слышится везде: в магазинах, в транспорте, в коридорах школ. Чувашский язык стали изучать. А это, в свою очередь, даёт надежду на то, что родной язык Чувашии ещё долго не вымрет», - рассказывает Ольга Алексеева, учитель чувашского языка и литературы в СОШ №50 в Чебоксарах, имеющая 24-летний стаж преподавания.

Фото: «АиФ»-Чувашия» / Александра Андреева

«В нашей школе учатся 1200 детей. Все они изучают чувашский язык. Надо отметить, что все они легко обучаются. Первоклассники к концу учебного года свободно могут рассказать на чувашском о себе, о погоде, о животных и о том, что их интересует», - добавила Ольга Алексеева.

Фото: «АиФ»-Чувашия» / Александра Андреева

«При этом я бы не стала разделять в способностях тех, кто вырос в семье русскоговорящих и чувашскоговорящих семей. Безусловно, языковая практика и лингвистический багаж тех ребят, которые слышали родную речь с раннего детства, безусловно, богаче, однако те дети, которые до прихода в школу говорили исключительно на руссом, в обучении ничуть не отстают от остальных, - делится наблюдениями педагог. - Такие дети самостоятельно пытаются понять и выучить чувашский язык, поскольку дома им некому помочь. Знаете, бывает даже так: русскоговорящий ребёнок усваивает материал быстрее и лучше, чем чувашский ребёнок!»

Фото: «АиФ»-Чувашия» / Александра Андреева

«Есть такие ученики, которые не хотят учить чувашский язык?.. Да, конечно, и такие есть. Но их - единицы. Они подходят и искренне спрашивают, зачем же им учить чувашский язык, для чего он им пригодится. В самом начале преподавания было очень много родителей, которые приходили в школу и выступали против того, чтобы их ребёнок занимался изучением чувашского. Но на сегодняшний день с уверенностью могу сказать: таких родителей уже и нет. Некоторые даже, напротив, хотят, чтобы их ребёнок развивался и знал родной язык Чувашии и, наверное, это правильно», - размышляет Ольга Алексеева.

Фото: «АиФ»-Чувашия» / Александра Андреева

«Если заинтересовать ребёнка, дать ему правильную мотивацию, то он с удовольствием будет обучаться языку и быстрее вникать в материал. С кем проще работать?.. Как ни странно - с начальными классами. В силу своего возраста они менее усидчивы, однако как раз с ними урок протекает в непринужденной форме и легко. А вот со школьниками постарше - 6-7 классами - иногда бывают проблемы: их порой сложно заинтересовать. В нашей школе, к примеру, есть учащиеся, которые приехали из Турции, Армении, Чечни и Азербайджана. Им изучение чувашского языка даётся легко»

Педагог находит этому объяснение: родной язык чувашей похож на тюркский и другие восточные языки, поскольку имеет близкую «родственность». Поэтому обучение для тех, кто знает, к примеру, турецкий, идет незаметно и легко. Примечательно, что чувашский язык, по утверждению ученых-лингвистов, в четыре раза сложнее японского.

Фото: «АиФ»-Чувашия» / Александра Андреева

«Работа с современными детьми и работа с детьми лет двадцать назад особо ничем не отличаются. Все дети с легкостью усваивают материал. Однако преподавать стало легче. Если раньше мы объясняли многое «на пальцах» и рисовали всё сами, то сейчас есть много иллюстрированного материала, есть прописи, специальные рабочие тетради, книги» - отметила учительница чувашского языка Ольга Алексеева

Фото: «АиФ»-Чувашия» / Александра Андреева

«У нас в школе есть своя методика. Мы стараемся заинтересовать учеников. К примеру, в начальных классах мы проводим занятия в игровой форме, используем кукол:

Фото: «АиФ»-Чувашия» / Александра Андреева

… используем красочно проиллюстрированный материал с чувашскими словами:

Фото: «АиФ»-Чувашия» / Александра Андреева

… понятные для школьников всех возрастов учебники:

Фото: «АиФ»-Чувашия» / Александра Андреева

… запоминаем стихотворения на чувашском языке, делая зарядку:

Фото: «АиФ»-Чувашия» / Александра Андреева

… учим чувашские слова, напевая песни:

Фото: «АиФ»-Чувашия» / Александра Андреева

Если ученик будет активно изучать чувашский язык, он не забудет русский язык. Ребёнок будет развит и сможет похвалиться знаниями родного языка Чувашии, который, очень хочется надеться, не станет «мёртвым» языком», - делает прогнозы Ольга Алексеева.

Фото: «АиФ»-Чувашия» / Александра Андреева

Составляла 1 млн 637 тыс. человек; примерно 55 % из них проживает в Чувашской Республике.

Чувашский язык изучается как предмет в школах Чувашской Республики, некоторых районов Башкортостана и Татарстана, изучается как предмет в течение двух семестров в ряде вузов Чувашии (ЧГУ, ЧГПУ, ЧГСХА, ЧКИ РУК). В Чувашской Республике на чувашском языке выходят региональные радио- и телепрограммы, издаются периодические издания. Газеты некоторых районов Башкортостана и Татарстана также издаются на чувашском языке. Официальное делопроизводство в республике ведется на русском языке.

История

В основу современного чувашского языка лёг тюркский язык сувар, являвшихся одной из этнических групп Серебряной Булгарии и финно-угорский язык предков марийцев .

Чувашский язык восходит к древне- (4-11 вв.) и среднебулгарскому (13-16 вв.) языкам.

Древнебулгарский язык

Древнебулгарский язык, булгарский язык, ныне мёртвый язык древних болгар (булгар) 7-15 вв. Условно относится к булгарской группе тюркских языков. Судя по отдельным сохранившимся словам на надгробных камнях 2-го стиля появившихся после монгольского нашествия , наиболее близок к современному чувашскому языку, с которым его объединяет ряд фонетических и морфологических особенностей: соответствие «р» и «л» общетюркским «з» и «ш», наличие двух форм порядковых числительных, использование причастных форм на -мыш/-миш (вместо формы на -ан, -эн/-ган, -гэн) и форм на -сун/-сн (вместо форм на /-ик/-у/-к. Булгарские заимствования обнаруживаются в лексике венгерского и болгарского языков.

Среднебулгарский язык

Современный чувашский язык

Литературный чувашский язык сформировался на основе низового диалекта. В становлении литературного языка большую роль сыграла деятельность И. Я. Яковлева и возглавляемой им Симбирской чувашской учительской школы (конец XIX века).

Изучение

Лингвистическое изучение чувашского языка началось в XVIII веке, первая печатная грамматика появилась в (Вениамин Пуцек-Григорович). Основы научного изучения чувашского языка были заложены Н. И. Ашмариным (конец XIX - начало XX веков); важный вклад в его изучение внесли И. А. Андреев, В. Г. Егоров, Й. Бенцинг и другие исследователи.

Классификация

Среди родственных тюркских языков чувашский язык занимает обособленное положение: несмотря на общность структуры и лексического ядра, взаимопонимание между говорящими на чувашском языке и остальными тюрками не достигается. Некоторые фонетические особенности чувашского языка, в частности так называемые ротацизм и ламбдаизм , то есть произношение [р] и [л], вместо общетюркских [з] и [ш], восходят к глубокой древности, к периоду существования единого пратюркского языка с его диалектами. В то же время многое из того, что отличает чувашский язык от древних тюркских, несомненно представляет собой результат последующего развития, которое, в силу его периферийного положения по отношению к остальным тюркским языкам, проходило в условиях длительного взаимодействия с иносистемными языками - иранскими, финно-угорскими, славянскими.

Некоторые исследователи (например, Н. Н. Поппе) определяют чувашский язык и вымершие родственные идиомы как переходное звено между монгольскими и тюркскими.

Чувашский язык расположен на периферии тюркоязычного мира и отмечен наиболее значительными отличиями от «общетюркского стандарта». Для фонетики чувашского языка характерно произношение р и л вместо з и ш родственных тюркских языков (по-видимому, это отражение древнего состояния), тенденция к открытости конечного слога, а также система разноместного долготно-силового ударения, характерная для верхового диалекта и пришедшая оттуда в литературный язык. Среди грамматических особенностей - наличие особого суффикса множественного числа -сем вместо имеющегося во всех тюркских языках -лар (с фонетическими вариантами), а также особые формы некоторых времен глагола, падежей, основы указательных местоимений, не совпадающие с общетюркскими. В фонетике, грамматике и лексике чувашского языка отразилось влияние других тюркских языков, а также монгольских, финно-угорских, иранских и русского языка. В условиях широко распространенного чувашско-русского двуязычия (по данным переписи , 88 % чувашей свободно владеют русским языком) новые русские заимствования входят в лексику чувашского языка, сохраняя русский фонетический облик.

Диалекты

Лингвистический ландшафт чувашского языка довольно однороден, различия между диалектами незначительны. В настоящее время различия между диалектами ещё больше нивелируются.

Исследователями выделяются два диалекта:

  • верховой («окающий») - выше по течению Суры;
  • низовой («укающий») - ниже по течению Суры.

Обособленное положение занимает малокарачинский диалект.

Отсутствие резких различий между диалектами оказалось благоприятствующим фактором при создании новой чувашской письменности и выработке норм письменного языка. При выработке лексических и грамматических норм чувашского литературного языка отдавалось предпочтение тем средствам, которые, благодаря своему отражению в традиционных фольклорных жанрах, стали общенародным достоянием.

Фонетика и фонология

В 30-е годы XX века положение резко меняется. Из Конституции Чувашской АССР статья о государственном статусе чувашского языка исключается. За пределами Чувашской Республики газеты и журналы на чувашском языке оказались закрытыми, кинофильмы были уничтожены. По данным переписи 1989, из всех чувашей, проживающих на территории бывшего СССР, почти четвёртая часть родным назвали не чувашский язык, даже в самой Чувашской АССР доля чувашей, не владеющих родным языком, составила около 15 %.

Наука и образование

Государственное и муниципальное администрирование

Законотворчество и судопроизводство

Электронные коммуникации

Слайд из презентации Джимми Уэйлса

По данным Минобразования Чувашии в 2009-2010 учебном году в республике было 65 % школ с чувашским, 31 % с русским, 3 % с татарским языками обучения. Чувашский язык как родной преподавался в 344 (325 ) чувашских школах и как государственный язык - во всех остальных 198. В 1-5 классах чувашских, татарских национальных школ обучение велось на родном языке . Нет чувашских школ в г. Алатыре, г. Канаше, г. Шумерля и в Порецком районе .

В Концепции национальной школы Чувашской Республики в современной системе обучения и воспитания, утвержденной Постановлением Кабинета Министров Чувашской Республики от 1 июня 2000 г. № 109 и утратившей силу постановлением Кабинета министров Чувашской республики от 29 июня 2011 г. № 263 дано следующее определение национальной школы: «Национальная школа - это общеобразовательное учреждение, находящееся на территории Чувашской Республики в местах компактного проживания представителей разных национальностей, реализующее образовательные программы, основанные на принципе включения обучающихся в родную этнокультурную среду и содержащие соответствующий национально-региональный компонент» . Впоследствии данное определение было уточнено в Законе от 8 января 1993 г. «Об образовании» в ред. Закона от 18 октября 2004 г., где национальным образовательным учреждением считается учреждение, реализующее образовательные программы, основанные на принципе включения обучающихся в родную этнокультурную среду и национальные традиции (ст. 12.2) . В последней редакции Закона ЧР «Об образовании» понятие «национальная школа» отсутствует .

Хронология

  • - бюро обкома ВКП(б) 13 января 1936 года приняло решение о введении преподавания в 8-10 классах школ Чувашии всех дисциплин на русском языке;
  • - Наркомат просвещения Чувашии, опираясь на постановление СНК СССР и ЦК ВКП(б) от 13 марта 1938 г. «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей», изменил учебные планы в сторону резкого усиления роли русского языка в процессе обучения. Был расширен объем информации и увеличено количество часов, отведенных на этот предмет. Согласно постановлению бюро обкома ВКП(б) и СНК ЧАССР от 9 апреля 1938 г. «Об обязательном изучении русского языка в чувашских, татарских и мордовских школах Чувашской АССР» с 1 сентября 1938 г. во всех школах республики было введено преподавание русского языка как предмета изучения со 2-го класса начальных школ. .
  • - принят Закон СССР от 24 декабря 1958 «Об укреплении связи школы с жизнью и о дальнейшем развитии системы народного образования в СССР». Родители учеников впервые получили право сами выбирать язык обучения для своих детей. В массовом порядке по просьбам родителей обучение во многих школах республики переводится с родного (нерусского) языка на русский.
  • - принят Закон Чувашской Республики от 28 января 1993 года «Об образовании» в статье 6. п. 2 которого сказано: «Чувашская Республика обеспечивает создание условий для дошкольного, начального общего, основного общего образования на русском и чувашском языках, а в местах компактного проживания представителей иных национальностей - на их родном языке».
  • - 11 ноября в Чебоксарах прошла первая конференция учителей чувашского языка и литературы в работе которой приняли участие более 300 делегатов из Чувашской Республики, регионов Российской Федерации и ближнего зарубежья . По результатам конференции было принято Заявление о языковой ситуации в Чувашской Республике в котором, в частности, утверждается, что сложившаяся в Чувашской Республике языковая практика противоречит действующему законодательству .
  • - принят Федеральный закон от 1 декабря 2007 года № 309-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты РФ в части изменения понятия и структуры государственного образовательного стандарта» в соответствии с которым происходит замена действующего института государственных образовательных стандартов (включающих в себя федеральный и региональный (национально-региональный) компоненты, а также компонент образовательного учреждения), на институт «федеральный государственный образовательный стандарт» . Федеральные государственные образовательные стандарты утверждаются не реже одного раза в десять лет и включают в себя требования к структуре основных образовательных программ, условиям их реализации, а также результатам освоения основных образовательных программ.
  • - 20 февраля в городе Чебоксары Чувашской Республики по инициативе руководителя Чувашского гражданского конгресса Н. Е. Лукианова состоялся Форум представителей общественных организаций по вопросам сохранения и развития родных языков коренных народов Российской Федерации, приуроченный к Международному дню родного языка. На форуме обсуждались последствия принятия Федерального закона от 1 декабря 2007 года № 309-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты РФ в части изменения понятия и структуры государственного образовательного стандарта», исключившего национально-региональный компонент из государственного стандарта образования. Участники форума приняли обращение представителей народов России к руководству ООН, Евросоюза, ОБСЕ, мировым СМИ, к Президенту, парламенту и Правительству Российской Федерации. Также была принята резолюция «О восстановлении конституционных прав народов Российской Федерации на сохранение родных языков, создание условий для их изучения и развития» .
  • - на базе МБОУ СОШ № 10 в городе Чебоксары начала действовать экспериментальная площадка «Развивающее обучение через интенсивное преподавание чувашского языка в начальной школе». 1 апреля был начат приём учеников в один 1-й класс с обучением на 2-х языках: русском и чувашском. Преподавание ряда предметов на чувашском языке вводится пошагово с использованием методики, позволяющей обучать детей вне зависимости от начального владения чувашским языком .
  • - Кабинет Министров Чувашской Республики принял Постановление от 13.09.2012 № 390 «О Республиканской целевой программе по реализации Закона Чувашской Республики „О языках в Чувашской Республике“ на 2013-2020 годы»

Преподавание за пределами Чувашской Республики

Половина чуваш проживает за пределами Чувашской Республики. Во второй половине XIX - начале XX вв. было открыто несколько учебных заведений, готовивших учителей начальных школ и учителей-предметников для школ с чувашским языком обучения, находящихся за пределами Чувашской Республики. Они были ликвидированы к 1956 г. за исключением чувашского отделения Белебеевского педагогического училища, просуществовавшего чуть дольше.

28 октября 1868 года в городе Симбирск была открыта Симбирская чувашская учительская школа . В 1917 г. преобразована в Симбирскую чувашскую учительскую семинарию. В 1920 г. преобразована в Чувашский институт народного образования. В 1923 г. преобразована в Ульяновское чувашское педагогическое училище им. И. Я. Яковлева , которое было ликвидировано в 1956 г. в связи с переводом обучения в национальных школах на русский язык.

В 1874 при Казанской учительской семинарии Н. И. Ильминским было открыто Казанское чувашское начальное училище и являлось базовой школой для прохождения педагогической практики учащихся семинарии. Многие его выпускники поступали в учительскую семинарию. Училище закрылось весной 1918 в связи с упразднением учительской семинарии .

Осенью 1918 г. в селе Сунчелеево была открыта учительская семинария для подготовки учителей для чувашских школ, преобразованная осенью 1921 г. в Сунчелеевский чувашский педагогический техникум, закрытый в октябре 1922 г.

В октябре 1921 на базе организованных в ноябре 1919 чувашских педагогических курсов был открыт Казанский чувашский педагогический техникум, имевший до 1923 г. филиал в селе Сунчелеево Чистопольского уезда. В 1930 техникум объединён с татарским и русским педагогическими техникумами Казани, в котором чувашское отделение функционировало до 1936 г.

1 ноября 1918 г. в г. Уфа на базе трёхгодичных педагогических курсов была организована Уфимская чувашская учительская семинария, готовившая учителей для школ чувашских сёл Приуралья. 20 февраля 1922 преобразована в Приуральский чувашский педагогический техникум с курсом обучения 4 года. В 1930 техникум переведён в г. Белебей с переходом на трёхгодичный курс обучения, при нём было открыто мордовское отделение. В 1941 объединён с Белебеевским татарским педагогическим техникумом и стал чувашским отделением Белебеевского педагогического училища . В настоящее время в Белебеевском педагогическом колледже чувашское отделение отсутствует .

Отсутствие педагогических кадров явилось одной из причин снижения уровня знания чувашского языка среди чуваш, проживающих за пределами Чувашской Республики.

По заявлению представителей чуваш Ульяновской области, за пределами Чувашской Республики высока потребность в педагогах чувашского языка и литературы:

В первые годы советской власти для подготовки учителей чувашских школ, кроме пединститута, педтехникума и педучилищ на территории Чувашской АССР, специальные чувашские учебные заведения (педучилища) были в Ульяновске, Самаре, Казани, Сенгилее, Похвистневе, Белебее, Тетюшах, Аксубаеве и т. д. И все эти педучилища, готовившие специалистов чувашской этнокультуры, закрыты за последние годы Правительством «новой» России. Выходили газеты на родном языке, работали чувашские театры и хоровые коллективы. В настоящее время власти готовят закрытие отделения чувашского языка и литературы в Ульяновском государственном педагогическом университете, хотя потребность в педагогах чувашского языка и литературы велика.

Примечания

  1. Перепись-2010
  2. Конституция Чувашской Республики. Статья 8
  3. Чувашский язык , статья в Чувашской энциклопедии.
  4. en:Help:IPA Wikipedia:IPA
  5. Omniglot - writing systems and languages of the world. Chuvash language and alphabet
  6. Библия на чувашском языке
  7. Перевод Священного Писания на чувашский язык
  8. Указ Президента Чувашской Республики от 21.03.2008 № 25 «О Стратегии развития образования в Чувашской Республике до 2040 года»
  9. Эксперты ЮНЕСКО отнесли чувашский язык к исчезающим
  10. Образование Чувашии: цифры и комментарии
  11. О концепции национальной школы Чувашской Республики в современной системе обучения и воспитания
  12. Чувашская Республика. Правовая регламентация положения национальных меньшинств
  13. Закон Чувашской Республики «Об образовании» (с изменениями на 1 января 2010 г.)
  14. Большой террор.
  15. Заявление о языковой ситуации в Чувашской Республике
  16. Федеральный закон от 01.12.2007 № 309-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты РФ в части изменения понятия и структуры государственного образовательного стандарта»
  17. Азбучные истины
  18. Представитель исполкома ногайцев Дагестана выступил с докладом на Форуме по сохранению родных языков коренных народов
  19. Экспериментальная площадка «Развивающее обучение через интенсивное преподавание чувашского языка в начальной школе»
  20. Что и требовалось доказать. Интервью с Александром Блиновым
  21. Постановление Кабинета Министров Чувашской Республики от 13.09.2012 № 390 «О Республиканской целевой программе по реализации Закона Чувашской Республики „О языках в Чувашской Республике“ на 2013-2020 годы»
  22. Правительство Чувашии намерено спасти чувашский язык от исчезновения
  23. Чувашский язык перестают изучать даже на селе - в республике приняли программу
  24. Ульяновское чувашское педагогическое училище им. И. Я. Яковлева
  25. Казанское чувашское начальное училище
  26. Тетюшский педагогический техникум
  27. Сунчелеевский чувашский педагогический техникум
  28. Казанский чувашский педагогический техникум
  29. Аксубаевское чувашское педагогическое училище
  30. Уфимская чувашская учительская семинария
  31. Белебеевский педагогический колледж

См. также

  • Паасонен, Хейкки - финский языковед, фольклорист
  • Национальное радио Чувашии
  • Радио Чувашии - радиостанция, вещающая на чувашском и русском языках, в том числе и в Интернете

Ссылки

Научные труды

  • Гаджиева Н. З. К вопросу о классификации тюркских языков и диалектов .
  • Баскаков Н. А. К вопросу о классификации тюркских языков .
  • Поппе Н. Н. О родственных отношениях чувашского и тюрко-татарских языков. Чебоксары, 1925 .
  • Поппе Н. Н. Чувашский язык и его отношение к монгольскому и тюркским языкам .

Учебные материалы

  • Самоучитель чувашского языка. Викиучебник на сайте «Викикниги».
  • Чӑваш чӗлхин инҫет вӗренӳ центрӗ. Центр дистанционного обучения чувашскому языку. Преподаватель Владимир Андреев.
  • Чӑвашла вӗрентекенсен пӗрремӗш сайчӗ. Материалы для обучения чувашскому языку (на чувашском языке).
  • Изучаем язык. Материалы для самостоятельного изучения чувашского языка (на русском языке).

Словари

  • Русско-чувашский словарь. Краткий русско-чувашский словарь наиболее употребительных слов. Под редакцией Сергеева Л. П. , Васильевой Е. Ф.

Чуваши (самоназвание — чăваш, чăвашсем ) — пятый по численности народ России. По данным переписи 2010 года, на территории страны проживает 1 млн 435 тысяч чувашей. Их происхождение, история и своеобразный язык считаются весьма древними.

По мнению ученых, корни этого народа обнаруживаются в древнейших этносах Алтая, Китая, Средней Азии. Ближайшими предками чувашей считаются булгары, племена которых населяли обширную территорию от Причерноморья до Урала . После разгрома государства Волжская Булгария (14 век) и падения Казани часть чувашей обосновалась в лесных краях между реками Сура, Свияга, Волга и Кама, смешавшись там с финно-угорскими племенами.

Чуваши делятся на две основные субэтнические группы в соответствии с течением Волги: верховые (вирьял , тури ) на западе и северо-западе Чувашии, низовые (анатари) — на юге, кроме них в центре республики выделяют группу средненизовых (анат енчи ). В прошлом эти группы различались по бытовому укладу и материальной культуре. Теперь различия все больше сглаживаются.

Самоназвание чувашей, по одной из версий, напрямую восходит к этнониму части "булгароязычных" тюрок: *čōš → čowaš/čuwaš → čovaš/čuvaš. В частности, название племени савиров ("сувар", "суваз" или "суас"), упомянутое арабскими авторами X века (Ибн-Фадлан), многие исследователи считают тюркской адаптацией булгарского названия "Suvar".

В русских источниках этноним "чуваш" впервые встречается в 1508 году. В XVI веке чуваши вошли в состав России, в начале ХХ века получили автономию: с 1920 года Автономная область, с 1925 года — Чувашская Автономная Советская Социалистическая Республика. С 1991 года — Республика Чувашия в составе Российской Федерации. Столица республики — г. Чебоксары.

Где живут и на каком языке говорят чуваши

Основная часть чувашей (814,5 тыс. человек, 67,7% населения края) проживает в Чувашской Республике. Расположена на востоке Восточно-Европейской равнины, преимущественно на правобережье Волги, между ее притоками Сурой и Свиягой. На западе республика граничит с Нижегородской областью, на севере — с Республикой Марий Эл, на востоке — с Татарстаном, на юге — с Ульяновской областью, на юго-западе — с Республикой Мордовия. Чувашия входит в Приволжский федеральный округ.

За пределами республики значительная часть чувашей компактно проживает в Татарстане (116,3 тыс. человек), Башкортостане (107,5 тыс.), Ульяновской (95 тыс. человек.) и Самарской (84,1 тыс.) областях, в Сибири . Небольшая часть — за пределами Российской Федерации,

Чувашский язык относится к булгарской группе тюркской языковой семьи и представляет собой единственно живой язык этой группы. В чувашском языке выделяют верховой ("окающий") и низовой ("укающий") диалект. На основе последнего сформировался литературный язык. Наиболее ранним был тюркский рунический алфавит, замененный в X-XV вв. арабским, а в 1769-1871 — русской кириллицей, к которой затем добавили специальные знаки.

Особенности внешности чувашей

С антропологической точки зрения большинство чувашей относится к европеоидному типу с некоторой долей монголоидности. Судя по материалам исследований, монголоидные черты доминируют у 10,3% чувашей. Причем около 3,5% из них являются относительно чистыми монголоидами, 63,5% относятся к смешанным монголоидно-европейским типам с преобладанием европеоидных черт, 21,1 % представляют различные европеоидные типы как темноокрашенные, так и русоволосые и светлоглазые, и 5,1% относятся с сублапоноидным типам, со слабо выраженными монголоидными признаками.

С точки зрения генетики чуваши также являются примером смешанной расы – 18% из них носят славянскую гаплогруппу R1a1, ещё 18% – угро-финскую N, а 12% – западноевропейскую R1b. 6% имеют еврейскую гаплогруппу J, попавшую, вероятнее всего от хазар. Относительное же большинство – 24% – носит гаплогруппу I, характерную для северной Европы.

Елена Зайцева

Под чувашской народной религией понимается доправославная чувашская вера. Но четкого понимания этой веры нет. Как чувашский народ не однороден, так же чувашская доправославная религия неоднородна. Часть чувашей веровали в Тора и сейчас веруют. Это монотеистическая вера. Тора он один, но в веровании Тора существует Кереметь. Кереметь — это реликт языческой религии. Такой же языческий реликт в христианском мире как празднование нового года и масленицы. У чувашей кереметь был не богом, а образом зла и темных сил, которому приносили жертвы, чтобы они не трогали людей. Кереметь при дословном переводе означает “вера в (бога) Кер”. Кер (название бога) еметь (вера, мечта).

Возможно часть верует в тенгрианство, что это такое, до конца не понятно. Тенгрианство, по чувашски тенкер , фактически означает тен (вера) кер (название бога), т.е. “вера в бога Кер”.

Существовала еще языческая религия со множеством богов. При этом каждое поселение, город имел своего главного бога. По названию этих богов назывались селения, города, народы. Чуваши — по чувашски звучит Сьаваш (Сав-Ас дословно означает “асы(бога) Сав”), булгары — по чувашски пулхар (пулэх-ар — дословно означает “народ (бога) пулэх”), русы — Ре-ас (дословно означает “асы (бога) Ра”) и т.д. В чувашском языке, в мифах остались упоминания языческих богов – Ану, Ада, Кер, Савни, Сьятра, Мэрдэк, Тора, Ур, Аслади, Сав, Пулех и др. Эти языческие боги идентичны с богами древней Греции, Вавилонии или Руси. Например, чувашский бог Ану (вавилон. –Ану), чув. Ада (вавилон.- Адад), чув.Тора (вавилон.- Иштор (Аш-Тора), чув. Мэрдэк (вавилон.Мэрдэк), чув. Савни (вавилон. Савни), чув. Сав (греч. Зевс –Сав-ас, рус. Савушка).

Многие названия рек, городов и сел носят названия богов. Например, река Адал (Волга) (Ада-илу озчает бог Ада), река Сьавал (Цивиль) (Сав –илу- бог Сав), река Савака (Свияга) (Сав-ака- луга бога Сав), село Моркаш (Моргауши) (Мэрдэк-аш — бог Мэрдэк), город Шупашкар (Чебоксары) (Шуп –аш-кар – город бога Шуп), село Сятракасси (улица (бога) Сятра) и многое другое. Вся чувашская жизнь пронизана реликтами языческой религиозной культуры. На сегодняшний день мы не задумываемся о религиозной культуре, и религия в жизни современного человека занимает не первое место. Но чтобы понять себя, мы должны понять народную религию, а это невозможно без восстановления истории народа. На моей малой родине (деревня Туппай Эсмеле Мариинско-Посадского района) православие было насильственно принято в середине 18 века, что привело уменьшению численности населения деревни на 40%. Чуваши всегда были приверженцами своей старины и не воспринимали насильственное навязывание другой культуры и религии.

Рассмотрение народной религии показывает наслоение трех видов религий:

  • Монотеистическая вера в бога Тора.
  • Древняя языческая вера со множеством богов – Сав, Кер, Ану, Ада, Пулэх.
  • Монотеистичекая вера Тенгринство – вера в бога Тенкер, не что иное как вера в бога Кер, что возможно является результатом развития языческой религии с превращением в монотеистическую с богом Кер.


В разных частях Чувашии и Российской Федерации присутствуют реликты этих видов религии, соответственно, отличаются обряды и существует культурное разнообразие. Причем это разнообразие сопровождается также языковым разнообразием. Таким образом, существует предпосылки для предположения, что это разнообразие связано с влиянием разных культур или народов. Но как показал исторический анализ, что это предположение неверно. На самом деле такое разнообразие связано с тем, что в этногенезе чувашского народа участвовала только одна культура, один народ, но разные племена этого народа, прошедших разный исторический путь.

Предками чувашей являются амореи,библейский народ, три или четыре волны миграции амореев в разные эпохи оседали на средней Волге , прошедших разные исторические пути развития. Чтобы понять историю чувашей необходимо проследить историю амореев от 40 в до н.э. до 10 в н.э. В 40 в до н.э. наши предки — амореи проживали на территории западной Сирии, оттуда в течение почти 5 тыс. лет амореи расселялись по всему миру, распространяя свою языческую веру и культуру, которая была в то время наиболее прогрессивной. Аморейский язык считается мертвым языком. Вплоть до начала н.э. на огромной Евроазиатском континенте господствовали две основные религии — кельто-друидская и языческая. Носителями первой были кельты, носителями второй были амореи. Граница распространения этих религий проходила по Центральной Европе — к Западу господствовали друиды, к востоку вплоть до Тихого и Индийского океана — язычники.

Современная чувашская культура и язык является результатом многотысячной истории аморейского народа, потомками которых является чувашский народ. История чувашей очень сложна, разнообразна. Много гипотез и теорий происхождения чуваш, на первый взгляд противоположных. Все историки сходятся во мнении, что предками чувашей были савиры (сувазы, сувары). Во многих исторических документах говорится об этом народе, но географически располагая их во всех частях евроазиатского континента- от Баренцево моря до Индийского океана, от Атлантического до Тихого океанов. Современное русское написание имени народа чуваш, а самоназвание народа - сьаваш, которое состоит из двух частей Сав и аш. Первая часть обозначает название бога, вторая часть обозначает тип народа – асы. (Про асов можно почитать подробно в скандинавском эпосе). В чувашском языке часто звук с заменяется на ш . Таким образом, чуваши себя всегда считали поданными бога Сав или чувашей можно назвать савскими асами.Часто в этих мифах упоминались слова, которые не применялись в обычной жизни. Приходя домой я спрашивал отца значения этих слов и почему они сейчас не применяются. Например, ротаткан , как объяснил отец, это старочувашское слово обозначает белку, в современном чувашском языке используется слово пакша. Спанекаппи была родом из чувашей с марийского заволжья, где, наверное, сохранились древнечувашские слова и языческие мифы. Например, древнечувашское слово мешкэнэ , означает раб, тоже не встречается в современном языке, но применялось в древнем Вавилоне и также является аморейским словом. В разговоре я не встречал этого слова, а слышал только из уст Спанекаппи.

Спанекаппи рассказывала мифы про мировое дерево с двумя вершинами, на одной вершине сидит сова, на другой орел, как у корней этого дерева расположен священный родник, по веткам бегает ротаткан , а листья обгладывает качака . Вершиной дерево упирается в небо. (У нас в деревне на мысе Таномаш стоит такое дерево, у корней бьет священный источник.) В небе живет бог Ану , люди, животные живут на земле, а гады под землей. Этот миф очень похож на скандинавский эпос. Там тоже белка называется ротатканом . Мировое дерево — ясень иккторсьил , если перевести с чувашского языка, то это дословно означает — двувершинное.

Рассказывала Спанекаппи про богатыря Чемень, повзрослев я начал искать исторический прототип богатыря Чемень и пришел к выводу, что это полководец Семень, в честь которого был назван город Семендер.

Рассказывала Спанекаппи про богатыря (не помню имя), который совершал подвиги, путешествовал подземный мир, где боролся и побеждал различных чудовищ, путешествовал в небесный мир к богам и тягался с ними. Все эти мифы я вспомнил уже через несколько десятилетий, когда читал про подвиги Гильгамеша из Месопотамской мифологии, настолько они были схожи.

Но у меня всегда был вопрос, на который я не мог найти ответа, почему у чувашей нет полноценного языческого эпоса. Изучение исторического материала, размышление привели меня к выводу, что это результат сложной истории народа. Сказки, мифы и легенды, рассказанные нам в детстве Спанекаппи, были намного богаче тех, которые зафиксированы и напечатаны в книгах. Но эти мифы характерны только для чувашей марийского заволжья, которые отличались от остальных чувашей, как по мифологии, языку, так и по внешнему виду- светловолосые и рослые.

Попытки понять, размышления и изучение исторического материала позволили мне прийти к определенным выводам, которые я хочу изложить здесь.

Современный чувашский язык содержит большое количество тюркских слов из булгарского языка. В чувашском языке часто параллельно существуют два слова, имеющих одно значение — одно с тюркского, другое с древнечувашского. Например, слово картошка обозначается двумя словами — сьер улми (чув) и паранка (тюркс), кладбище – сьава (чув) и масар (тюркс). Появление большого количества тюркских слов связано с тем, что, когда булгары принимали мусульманство, часть булгар отказалась принять ислам и осталась в старой религии, и смешалась с чувашами-язычниками.

Многие исследователи чувашский язык относят к тюркской языковой группе, я не согласен с этим. Если чувашский язык очистить от булгарского компонента, то мы получим древнечувашский язык, который окажется аморейским языком.

Здесь я хочу привести свою точку зрения про историю чувашей, которая начинается с 40 века до н.э. В 40 в до н.э. предки чуваш амореи проживали на территории современной западной Сирии. (Вспомните упоминания о фресках в Сирии). С 40-го века до н.э. аморейские племена начинают интенсивно расселяться по всему миру. Имеются сведения о миграции амореев в 40-ом веке до н.э. на запад, на север Африки, где они совместно с лувийскими племенами участвовали в образовании первых Египетских царств.

В 30 веке до н.э. следующие амореские племенама под названием карийцы (главным богом племени Кер) вторглись в Средиземноморье, заселили острова Средиземноморья, часть Балканского полуострова и племя этрусков (Ада-ар-ас – означает народ бога Ада) — часть современной Италии. Существуют общие элементы культуры этрусков и кавказских савиров. Например, у этрусков ритуальный бой воинов (гладиаторов) над могилой усопшего, у савиров - ритуальный бой родственников на мечах над усопшим.

В 16-ом веке до н.э. следующее аморейское племя торийцы (которых называют северогреческим племенем, главный бог — Тора) вторглись на север Балканского полуострова. Все эти племена совместно с индоевропейскими племенами (пеласги, ахейцы) участвовали в создании Критской, Греческой и Римской цивилизаций с языческой религией и культурой. Ученые до сих пор бьются над разгадкой критской письменности. В прошлом году американцы пришли к выводу, что критское письмо- разновидность греческого. Но на самом деле это является одной из разновидностей аморейской письменности и написано на аморейском языке.

Между 30-м и 28-м веками до н.э. аморейские племена мигрировали на восток, прошли через Месопотамию не останавливаясь, где было сильное шумерское государство, двинулись дальше на восток и дошли до северо-западного Китая. Придя в Туфянскую впадину, создали цивилизацию Турфянских сернов (Турхан сьере), заселили Тибет. Эти же амореи захватили всю территорию Китая, создали первое китайское государство и первую царскую династию в Китае, правили около 700 лет, но потом были свергнуты. Пришедшие амореи по внешнему виду отличались от китайцев — рослые, светловолосые. В последующем, китайцы, придя к власти, решили вытеснить из памяти воспоминания о правлении пришельцев, было принято решение уничтожить все упоминания о правлении амореев. Уже в более поздние времена в 14 веке до н.э. амореи были вынуждены покинуть Турфянскую впадину. Из-за тектонических движений (нового горообразования) изменялся облик северо-западного Китая, впадины были затоплены. Амореи мигрировали на север — в Сибирь, на Запад — на Алтай, и на юг. Через столетия, после прекращения тектонических движений, амореи снова заселили северо-западный Китай и уже в начале нашей эры пришли в Европу в составе союза племен под названием гунны, главную роль в этом союзе занимали савиры. Гунны принесли веру – тенгрианство, которая является развитием языческой религии амореев и превращением его в монотеистическую, где был один бог Тенкер (Тен-кер – с чувашского означает бог Кер). Только часть савиров осела на средней Волге, где уже проживали амореи первой волны миграции, пришедшие из Месопотамии, часть ушла в западную Европу.

В 20-ом веке до н.э. более мощный поток аморейской миграции было направлено опять на восток. Под натиском этой миграции пало ослабевшее шумеро-аккадское государство. Придя в Месопотамию, амореи создали свое государство со столицей Вавилон. До прихода амореев на месте Вавилона была только небольшая деревушка. Но амореи не уничтожили шумеро-аккадское культурное наследие, в результате синтеза шумеро-акадского и аморейского культур возникла новая – вавилонская культура. Первые аморейские цари брали себе аккадские имена. Только пятый аморейский царь взял аморейское имя- Хамураппи, что с чувашского переводится как “старейшина нашего народа”. Письменность, переписка велась на аккадском языке, родственном аморейскому. Поэтому практически не сохранились документы на аморейском языке. В современном чувашском языке, культуре очень много общего именно с аморейской культурой и языком Вавилонии периода 20 по 10 век до н.э. В 10 веке до н.э. амореи были вытеснены из Месопотамии более воинственными племенами- арамеями. С уходом амореев из Месопотамии связано изменение культуры и хозяйственного уклада данного региона, изменение рациона питания и т.д, Например, амореи варили пиво, с их уходом пивоварение было заменено виноделием.

Амореи ушли на север — заселили территорию Кавказа и далее на север европейской равнины и на восток — Иранское нагорье. На европейской равнине амореи Геродотом (5-ый век до н.э.) упоминаются под именем савроматы (сав-ар-эмэть), что в дословном переводе с чувашского означает –“народ, верующий(богу) Сав”. Эметь в чувашском языке означает мечта, вера. Именно савроматы, с моей точки зрения, составили первую волну мигрантов, наших предков, осевших на Волге. Савроматы были язычниками, савроматы расселились на огромной евроазиатской территории. Именно они привнесли на евроазиатскую территорию названия рек, гор, и местностей, значение которых сейчас непонятно. Но они понятны с аморейского языка. Москва (Ме-ас-кэкэек – с аморейск. “родина асов (бога) Ме, кэвэк -родина)” , Днепр (тэ ень-эпер – “дорога страны (бога) Тэ”, эпер - дорога), Одер, Висла, Цивиль, Свияга, и т.д. Аморейское название кремль (Кер-ам-ель с аморейского “священная земля (бога) Кер”), славянское название крепости — детинец. Чуваши марийского заволжья, которые отличаются от остальных чувашей, возможно, не смешались с амореями более поздней миграции на Волгу (гуннами и савирами) с других регионов.

Именно с этим потоком аморейских мигрантов (савроматами) в чувашской культуре связано язычество, но оно было вытеснено из жизни амореями более поздних и многочисленных потоков миграции. Поэтому чувашскую языческую мифологию я узнал только из уст Спанекаппи, которая была родом из чувашей марийского заволжья, где влияние более поздних мигрантов-амореев не сказалось.

Следующая волна мигрантов-амореев, пришедших на Волгу — это гунны , часть которых осела на территории родственных племен, принесли тенгрианство, часть ушла на запад. Например, племя под названием свевы во главе вождя Чегесь ушло на запад и осело на юге Франции и в Испании, свевы участвовали позже в этногенезе французов и испанцев. Название Сивилья принесли именно они (Сав-илу, означает бог Сав).

Следующая волна аморейской миграции — это переселение савиров , которые проживали на северном Кавказе. Кавказские савиры многие отождествляют гуннскими савирами, но они, вероятно, осели на Кавказе при вытеснении из Месопотамии еще в 10-ом веке до н.э. К моменту переселения савиры уже отказались от языческой религии и приняли христианство. Принцесса савиров Чечек (цветок) стала женой византийского императора Исавра V, приняла христианство и имя Ирина. Позже после смерти императора стала императрицей и активно принимала участие в канонизации православия. На Кавказе (чувашское название Арамази) савиры приняли христинство в 682 году. Принятие христианства было насильственное, царь всех савир элтебер (по чувашски этот титул звучал йалтывар , дословно с чувшского означает — “совершать обычаи”) Алп Илитвер срубил священные деревья и рощи, уничтожил идолы, казнил всех жрецов, из древесины священных деревьев сделал кресты. Но савиры не захотели перейти в христианство. Разобщенные савиры с принятием новой религии не смогли устоять арабскому нашествию через 24 гола в 706 году. До принятия христианства савиры были очень воинственным народом, постоянно участвовали в войнах с арабами, персами и выходили победителями. Основой воинственности и храбрости савиров была их религия, по которой савиры не боялись смерти, только воины погибшие в бою с врагами попадали на небо в божественную страну. С принятием христианства изменилась психология и идеология народа. Аналогичный процесс произошел с норвежцами и шведами (викингами) после принятия христианства.

Арабы мечом и огнем прошли по стране савиров, уничтожая все, особенно уничтожая христианскую веру. Савиры вынуждены были уйти на север, расселились от Днепра до Волги и далее до Аральского моря. И уже через десятилетие эти савиры создали новое государство -Великую Хазарию, которая занимала территорию расселения кавказских савиров, гуннских савиров и их союзников (мадьяров). В 9-ом веке в Хазарии произошел военный переворот, к власти пришли военные с иудеями, государственной религией стало иудейство. После этого государство Хазария стала чуждым и враждебным государством для савиров, началась гражданская война. Для поддержания власти были призваны огузы. Без поддержки населения Хазария просуществовала недолго.

Вторжение арабов привело к тому, что савиры отошли от языческой религии из-за уничтожения жрецов, которые ведали обычаями, но новая христинская религия не успела укрепиться в народе и приняла форму монотеистической религии веры в Тора. Последняя волна миграции была наиболее многочисленной. О переселении савиров с Кавказа (с гор Арамази — с чувашского переводится как — “земля (ам) народа (ар) асов (аз)”) говорится в мифах. В мифе чуваши спешно покинули места проживания по мосту Азамат, который упирался одним концом в горы Арамази, а другим на волжские берега. Савиры переселившись с еще неустоявшейся религией забыли про Христа, но отошли от языческой религии. Поэтому у чувашей практически нет полноценной языческой мифологии. Рассказанные Спанекаппи языческие мифы, вероятно, привнесены амореями первой волны миграции (савроматов), и сохранились только в малодоступных районах, таких как марийское заволжье.

В результате смешения трех потоков потомков амореев и синтеза получили доправославную веру чувашей. В результате синтеза трех волн миграции потомков амореев (савроматов, савиров, гуннов), мы имеем разнообразие языка, различия внешнего облика, культуры. Преобладание последней волны миграции над другими привело к тому, что язычество и тенгрианство было практически вытеснены. Савиры с Кавказа мигрировали не только на Волгу, большая группа мигрировала и осела на огромной территории современной Киевской, Харьковской, Брянской, Курской областей, там создали свои города и княжества (например, княжество Новгорода Сиверского). Они совместно со славянами участвовали в этногенезе русских и украинцев. Еще в 17 веке нашей эры они упоминались под именем севрюков. Русские города Тмутаракань, Белая Вежа (с чувашского переводится дословно — “край (бога) Бел”), Новгород Сиверский были савирскими городами.

Существовала еще одна волна миграции амореев, на рубеже двух эр. Эта волна, возможно, не привела к оседанию амореев на Волге. Амореи ушли далеко на север европейского континента – на север России и в Скандинавию под именем свеар, частично из Скандинавии вытеснили германские племена готов, которые переправившись на континентальную часть Европы в 3-ем веке н.э. создали государство Германриха, которое позже пало под натиском гуннов (савиров). Свеары с оставшимися германскими племенами участвовали в этногенезе шведов и норвежцев, а свеары на европейской территории России совместно с фино-уграми, славянами участвовали в этногенезе русского народа севера, в образовании Новгородского княжества. Чуваши русских называют вырос, что в дословном переводе означает “верховые асы” (по верхнему течению Волги), а чуваши себя называют - асы, верующие богу Сав. Именно участие савиров в этногенезе русского народа привнесло в русский язык много чувашских слов — верх (рус.) — вир (чув.), лепота (рус.) — леп (чув.), первый (рус.) — перре (чув.), стол (рус.) — сетел (чув.), кошка (рус.) — кушак (чув.), город (рус) — карта (чув.), келья (рус.) — кил (чув.), бык (рус.) — выкор (чув.), опушка (рус.) — упашка (чув.), опята (рус.) — уплянка (чув.), вор (рус.) — воро (чув.), добыча (рус.) — тупош(чув.), капуста (рус.) — купоста (чув.), отец (рус.) — атте (чув.), куш (рус)- кушар (чув.) и т.д.

Необходимо отметить о вторжении амореев с Иранского нагорья в Индию. Это вторжение произошло в 16-15 веке до н.э. Вторжение, возможно, произошло совместно с индо-европейскими народами, в истории упоминается как вторжение ариев. С приходом амореев пало ослабевшее Хараппское государство и пришельцы создали свое государство. Амореи привнесли в Индию новую религию и культуру. В Махабхарате существует раннее упоминание савиров совместно с синдами. В античное время территория Синдов была известно под именем Совира. В древних ведах существует много слов схожих с чувашскими, но видоизмененных. (Например, как видоизменили название города Шупашкар при русском написании Чебоксары). Священный столб называется юпа, у чувашей тоже –юпа. Пятая книга ведов о жизнеописании – Пуран (Пуран с чувашского – жизнь), книга ведов Атхарва о лечении с чувашского означает (Ут – хорви, с чувашского- защита тела), другая книга ведов Яджур (йат-сьор — земное имя).